Willkommen bei Ihrem vertrauenswürdigen Partner

für beglaubigte Übersetzungen im Herzen des Saarlandes.

Als vereidigte Übersetzer mit jahrelanger Erfahrung bieten wir amtliche Übersetzungen und juristische Fachübersetzungen zu erschwinglichen Preisen an.

Deutsch

Italienisch

BritischesEnglisch

Türkisch

Amerik.

Englisch

Arabisch

Bulgarisch

Polnisch

Chinesisch

Günstige Preise!

Schnelle Lieferung!

Zufriedene Kunden!

Für einen unverbindlichen Kostenvoranschlag schicken Sie Ihre Unterlagen

an info@sprachkontinuum.de oder rufen Sie uns an unter 06897/840 56 84

In unserem Übersetzungsbüro in der Nähe von Saarbrücken setzen wir mehr als 15 Jahre Erfahrung ein, um Ihre amtlichen Dokumente wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Führungszeugnisse, Schulzeugnisse, Verträge und andere juristische Texte korrekt und im erforderlichen Stil zu übersetzen.


Unsere Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern erstellt, die ausschließlich in die eigene Muttersprache übersetzen. Dies gewährleistet höchste Qualität und Genauigkeit bei Übersetzungen ins Deutsche, Englische, Französische, Spanische, Italienische, Russische, Ukrainische, Arabische und in viele andere Sprachen.

Unser Engagement für Qualität und Kundenzufriedenheit hat uns zu einem führenden Anbieter von Übersetzungsdienstleistungen im Saarland gemacht.

Kontaktieren Sie uns heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren oder ein Angebot anzufordern.

Amtlich beglaubigte Übersetzungen

in Saarbrücken und Umgebung

Amtlich beglaubigte Übersetzungen sind offizielle Dokumentübersetzungen, die von vereidigten Übersetzern erstellt und beglaubigt werden. Sie sind für rechtliche und behördliche Zwecke unerlässlich, da sie Genauigkeit und Vertrauenswürdigkeit gewährleisten. Beispiele sind Geburtsurkunden, Zeugnisse, Diplome, Eheurkunden, Gerichtsbeschlüsse und Finanzdokumente.


Unsere vereidigten Übersetzer:innen haben spezielle Qualifikationen und sind befugt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Amtlich beglaubigte Übersetzungen sind entscheidend für die rechtliche Gültigkeit und Verständlichkeit von Dokumenten in Deutschland und in anderen Ländern.

Juristische Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen von Rechtstexten im Saarland

Unsere juristischen Fachübersetzungen im Saarland werden von erfahrenen Übersetzern durchgeführt, die sich auf das Übersetzen von Rechtstexten spezialisiert haben. Egal ob es sich um private Verträge, AGBs, Kaufverträge, Darlehensverträge, Gerichtsdokumente oder andere rechtliche Unterlagen handelt, wir garantieren eine präzise und vertrauliche Übersetzung Ihrer Jura Übersetzungen.

Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten von vereidigten Übersetzer:innen

Lassen Sie Ihre Dokumente im Saarland von unseren professionellen Übersetzern übersetzen. Wir bieten schnelle und zuverlässige Übersetzungsdienstleistungen für eine Vielzahl von Dokumenten, angefangen von Urkunden und Zeugnissen bis hin zu Verträgen und Geschäftsdokumenten.


Unsere vereidigten Übersetzer sind hochqualifiziert und verfügen über umfangreiche Erfahrung in der Übersetzung amtlicher Dokumente und juristischer Fachtexte. Mit ihrer Expertise gewährleisten sie eine präzise und zuverlässige Übersetzung, die den höchsten Standards entspricht.

Wir sind Ihre Anlaufstelle für amtliche Übersetzungen im Saarland

Ob Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Führungszeugnis, Schulzeugnis, Vertrag oder sonstige amtliche Dokumente - wir übersetzen alles ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische oder in viele andere Sprachen und beglaubigen Ihre Übersetzungen nach den gesetzlichen Vorgaben.

Die für uns arbeitenden Übersetzer sind fast ausschließlich vereidigte Diplom-Übersetzer und übersetzen in die eigene Muttersprache. Sie erstellen genaue und verständliche Übersetzungen juristischer und behördlicher Texte innerhalb kurzer Zeit.

Handelsregisterauszug rechtssicher übersetzen und beglaubigen lassen

Die Übersetzung eines Handelsregisterauszugs wird oft benötigt, wenn Unternehmen international tätig sind, Geschäfte im Ausland abschließen oder sich in einem anderen Land niederlassen möchten.

Geburtsurkunde und Sterbeurkunde übersetzen und beglaubigen lassen

Die Übersetzung einer Geburtsurkunde oder Sterbeurkunde wird oft benötigt, wenn man im Ausland heiraten möchte, eine Staatsbürgerschaft beantragen möchte, eine Immobilie im Ausland erwerben möchte oder andere rechtliche Angelegenheiten im Ausland regeln muss.

Vertrag, Klageschrift, Antrag, Gerichtsurteil und -Beschluss übersetzen und beglaubigen

Verträge, Klageschriften, Anträge, Gerichtsurteile und -Beschlüsse müssen übersetzt und beglaubigt werden, wenn sie für rechtliche Zwecke im Ausland verwendet werden sollen.

Polizeiliches Führungszeugnis rechtssischer übersetzen und beglaubigen lassen

Die Übersetzung eines polizeilichen Führungszeugnisses wird oft benötigt, wenn man sich im Ausland bewerben, studieren oder arbeiten möchte.

Zeugnis, Diplom und Bescheinigung übersetzen und beglaubigen lassen

Eine Übersetzung von Zeugnissen, Diplomen oder Bescheinigungen wird oft für Bildungszwecke, Arbeitsplatzsuche, Einwanderung, Anerkennung von Abschlüssen oder behördliche Angelegenheiten benötigt.

AGBs, Satzungen und Gesellschaftsverträge

übersetzen und beglaubigen lassen

AGBs, Satzungen und Gesellschaftsverträge müssen übersetzt werden, wenn sie für rechtliche Zwecke im Ausland verwendet werden sollen, beispielsweise bei internationalen Geschäftsbeziehungen oder der Gründung einer ausländischen Niederlassung.

Die Geschichte hinter dem Übersetzungsdienst Sprachkontinuum

Ina Honert, die Gründerin von Sprachkontinuum, war schon immer eine Sprachliebhaberin. Schon als kleines Mädchen konnte sie stundenlang Wörterbücher durchblättern und sich über die Vielfalt der Sprachen auf der Welt begeistern. Ihre Freunde nannten sie liebevoll "die wandelnde Enzyklopädie".


Eines Tages, als Ina gerade dabei war, einen besonders kniffligen Satz aus dem Russischen ins Deutsche zu übersetzen, kam ihr eine geniale Idee. Warum nicht ihre Leidenschaft für Sprachen in einen professionellen Übersetzungsdienst verwandeln? Und so wurde Sprachkontinuum geboren!


Ina eröffnete ihr Übersetzungsbüro im wunderschönen Saarland. Warum gerade das Saarland? Nun, Ina war der Meinung, dass die saarländische Gelassenheit und Gastfreundschaft perfekt zu ihrem Unternehmen passen würden. Außerdem konnte sie sich so in den Pausen mit leckerer Lioner und einem Glas Riesling verwöhnen lassen.


Mit ihrem Team von hochqualifizierten und vereidigten Diplom-Übersetzern begann Ina, die Welt der Sprachen zu erobern. Egal ob es um technische Dokumente, juristische Texte oder kreative Werbetexte ging, Sprachkontinuum war immer zur Stelle, um die richtigen Worte zu finden.


Ina und ihr Team hatten jedoch nicht nur eine Leidenschaft für Sprachen, sondern auch für Humor. Sie glaubten fest daran, dass Übersetzungen nicht nur präzise und professionell sein sollten, sondern auch Spaß machen können. Deshalb hatten sie immer einen Witz auf Lager, um ihre Kunden zum Lachen zu bringen.


Eines Tages kam ein Kunde zu Ina und bat um eine Übersetzung eines schwierigen Rechtstextes. Ina nahm die Herausforderung an und sagte: "Keine Sorge, wir werden das für Sie erledigen. Aber ich muss Sie warnen, unsere Übersetzungen sind so gut, dass selbst die Richter vor Begeisterung applaudieren!"


Der Kunde lachte herzhaft und war beruhigt, dass er sich in guten Händen befand. Und so setzte sich Sprachkontinuum weiterhin für präzise, professionelle und humorvolle Übersetzungen ein.


Ina Honert und ihr Team von Sprachkontinuum waren nicht nur Übersetzer, sondern auch Sprachenthusiasten, die die Welt der Worte erkundeten und Menschen zusammenbrachten. Mit ihrem Sitz im schönen Saarland waren sie bereit, die Sprachbarrieren zu überwinden und die Welt mit ihren Übersetzungen zu verbinden.


Also, wenn Sie jemals eine Übersetzung benötigen und ein Lächeln auf Ihrem Gesicht haben möchten, dann ist Sprachkontinuum die richtige Wahl für Sie. Denn bei ihnen wird Übersetzen zur Kunst und Sprache zum Vergnügen!




Das sagen unsere zufriedenen Kunden:

"Sehr gut!"

Frau Honert hat meine Unterlagen schnell und professionell übersetzt! Danke!

Quelle: Opendi

"Alles bestens!"

Sehr schnelle und zuverlässige Arbeit. Preis-/Leistungsverhältnis stimmt auch!

Quelle: Opendi

"Hervorragender Übersetzungsdienst mit außergewöhnlicher Professionalität und schneller Bearbeitungszeit."

Das Team von Sprachkontinuum hat unseren Vertrag mit höchster Sorgfalt ins Englische übersetzt. Ich kann Sprachkontinuum uneingeschränkt empfehlen, besonders für amtliche und juristische Übersetzungen. Vielen Dank an das gesamte Team für die herausragende Arbeit!

Quelle: Goyellow

Blitzschneller Kundensupport für maximale Zufriedenheit

Unser Kundensupport ist unschlagbar schnell. Wir beantworten Ihre Anfragen prompt (in den meisten Fällen innerhalb von 1-2 Stunden) und sorgen für eine reibungslose Übersetzung Ihrer Dokumente. Ihre Zufriedenheit steht bei uns an erster Stelle.

Häufig gestellte Fragen

Haben Sie eine Frage zu einem bestimmten Thema? Sehen Sie sich die Liste unten an und kontaktieren Sie uns bitte, wenn Ihre Frage hier nicht beantwortet wird.

Wie lange dauert eine Übersetzung?

Die Dauer hängt von der Länge und Komplexität des Textes ab. In der Regel können wir die Übersetzung kürzerer Texte jedoch innerhalb von 2-4 Werktagen liefern.

Wann braucht man eine beglaubigte Übersetzung, eine Überbeglaubigung durch das Landgericht und wann eine Legalisierung?

1. Beglaubigte Übersetzung: Eine beglaubigte Übersetzung wird benötigt, wenn ein offizielles Dokument, wie beispielsweise eine Geburtsurkunde, ein Zeugnis oder ein Vertrag, in eine andere Sprache übersetzt werden muss und die Übersetzung offiziell anerkannt werden soll. Die Beglaubigung bestätigt die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung durch einen vereidigten Übersetzer.


2. Überbeglaubigung durch das Landgericht: In einigen Fällen, insbesondere bei bestimmten rechtlichen Dokumenten oder für bestimmte Länder, kann es erforderlich sein, dass die beglaubigte Übersetzung zusätzlich durch das Landgericht überbeglaubigt wird. Dies bedeutet, dass das Landgericht die Echtheit der Unterschrift und die Qualifikation des Übersetzers bestätigt.


3. Legalisierung: Die Legalisierung ist ein weiterer Schritt, der in einigen Fällen erforderlich sein kann, insbesondere wenn das übersetzte Dokument in einem Land verwendet werden soll, das dem Haager Apostille-Übereinkommen nicht beigetreten ist. Die Legalisierung bestätigt die Echtheit der Unterschrift und die Qualifikation des Übersetzers durch die zuständige Behörde oder das Konsulat des Ziellandes.

Wie hoch sind die Kosten für eine Übersetzung?

Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung variieren je nach Umfang, Fachgebiet und Sprachkombination. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot, das Ihren Anforderungen entspricht.

Ihre vertrauenswürdiger Partner für beglaubigte Übersetzungen im Herzen des Saarlandes.

Kontaktieren Sie uns

Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen oder um Ihre Übersetzungsanforderungen zu besprechen.

Öffnungszeiten

Mon-Frei: 08:00 – 16 :00

Samstag : Geschlossen

Sonntag: Geschlossen

Standort

Lichtstr. 7

66287 Quierschied

Email: info@sprachkontinuum.de

Telefonnummer: +49 (6897) 840 56 84

Alle Rechte vorbehalten.