Die Übersetzung technischer Fachtexte erfordert ein gutes Verständnis für technische Sachverhalte. Die für uns tätigen muttersprachlichen Fachübersetzer sind Experten auf den Gebieten Übersetzungswissenschaften und Technik.
Technische Texte sollten von einem kompetenten Fachübersetzer mit technischer Ausbildung angefertigt werden. Nur so kann gewährleistet werden, dass die spezifische Fachterminologie richtig in die Zielsprache übertragen wird. Unser Übersetzungsbüro in der Universitätsstadt Saarbrücken arbeitet mit diplomierten Übersetzern zusammen, die sich auf den Bereich Technik spezialisiert haben und Ingenieuren mit mindestens 3 Jahren Berufserfahrung als Übersetzer, die über Spezialwissen verfügen und ausschließlich in die eigene Muttersprache übersetzen.
Wir übersetzen professionell und kostengünstig Betriebsanleitungen, technische Datenblätter, Flyer und Produktbroschüren aus dem technischen Bereich und viele andere Fachtexte und Unterlagen nach Französisch, Englisch, Türkisch, Ungarisch, Arabisch, Italienisch und in viele andere Sprachen. Sprechen Sie uns einfach an!
Wann immer Sie Ihren geschäftlichen Handlungsspielraum auf anderssprachige Länder ausweiten wollen, erhöhen Sie Ihre Markt- und Erfolgschancen deutlich, wenn Sie Ihr Unternehmenskonzept, Ihre Webseite und Ihre Werbeunterlagen in die Muttersprache Ihres Kunden übertragen. Dadurch, erfährt Ihr zukünftiger Geschäftspartner, dass Sie auf dem Markt präsent sind und Produkte und Dienstleistungen anbieten, die sein Unternehmen dringend benötigt. Durch eine professionelle Übersetzung von wichtigen technischen Handbüchern, Flyern und Broschüren oder die beglaubigte Übersetzung von Verträgen und Geschäftsbriefen in die Muttersprache Ihres Kunden oder Partners erweisen Sie ihm Respekt und erobern dadurch wertvolle neue Geschäftsfelder und Umsatzmöglichkeiten!
Gerade im Dreiländereck, der sog. Saar-Lor-Lux-Region (bestehend aus Lothringen/Lorraine, Luxemburg, Rheinland-Pfalz und Saarland), werden sehr viele verschiedene Fachübersetzungen von Französisch und Englisch nach Deutsch und von Deutsch nach Französisch und Englisch benötigt. Saarbrücken ist nicht nur eine Landeshauptstadt, sondern auch der Standort der Universität des Saarlandes und der Deutsch-Französischen Hochschule, so dass unser Übersetzungsservice nicht nur mit Anfragen für technische und juristische Übersetzungen konfrontiert wird, sondern auch mit Übersetzungen von wissenschaftlichen Texten und beglaubigten Übersetzungen von Zeugnissen, Urkunden und Verträgen.
Eigene Mitarbeiter in den Unternehmen technologischer Unternehmenszweige haben ausgezeichnetes und unternehmensorientiertes technisches Fachwissen, kennen aber in den seltensten Fällen zielführende Übersetzungstechniken oder sind gar in der Zielsprache des Handelspartners zur selben Zeit Muttersprachler. Um ihren Kunden trotzdem professionelle und fachlich einwandfreie muttersprachliche Fachübersetzungen ins Ungarische, Spanische, Italienische, Französische oder Englische anbieten zu können, greifen unsere Kunden aus technologischem Umfeld gern auf die Dienste unserer kompetenten und spezialisierten Übersetzerinnen und Übersetzer zurück. Der Übersetzungsservice Sprachkontinuum in Saarbrücken weiß um die Wichtigkeit einer fachlich einwandfreien und sprachlich sauberen Kommunikation, denn nur so können Sie Ihre Idee gewinnbringend umsetzen und ohne lästige sprachliche Hindernisse am Ball bleiben.
Spezialisierte Fachübersetzungsdienste wie unser Übersetzungsbüro in der Landeshauptstadt Saarbrücken, können auf einen Pool von Fachübersetzern und Dolmetschern zurückgreifen, welche sich auf bestimmte technische Fachbereiche spezialisiert haben und über muttersprachliche Kenntnisse in der Zielsprache (Türkisch, Englisch, Französisch, Ukrainisch, etc…) verfügen.
Aus unserem weltweiten Netzwerk von muttersprachlichen spezialisierten Textübersetzern und Übersetzerinnen suchen wir den einen Spezialisten heraus, der sich mit den besonderen Fachtermini Ihrer technischen Branche auskennt und Muttersprachler der französischen, englischen, italienischen, spanischen oder einer anderen Sprache ist. Viele der für uns tätigen Übersetzer und Dolmetscher sind Mitglieder des BDÜ oder einer „translators association“ von Nordamerika, den USA oder UK.
Die Vielfalt der zu übersetzenden Fachtexte und technischen Unterlagen ist groß. Häufig erreichen uns Anfragen zum Fachbereich Elektronik oder Elektrotechnik, Maschinenbau (Fräsmaschinen) sowie zu den Themen der Medizintechnik-Branche und der Lasertechnik. Es gehören aber auch Texte aus dem Bereich Energie- und Umwelttechnologie, die Photovoltaik, Landwirtschaftstechnik sowie Themen der KFZ-Technik zu den Fachgebieten in die unsere Übersetzerinnen und Übersetzer Ihre Texte übertragen können. Außerdem übersetzen wir Unterlagen aus den Bereichen Verpackungstechnik und -Maschinen, Logistik und Qualitätssicherung (Zulieferteile) sowie Mess-und Regeltechnik und erstellen technische Fachübersetzungen für:
… und für viele andere Bereiche aus Saarbrücken, den Regionen Saarland und Rheinland-Pfalz oder dem gesamten Deutschland.
Bei sämtlichen technischen Verfahren besteht ein beständiger Bedarf nach Flyern, PowerPoint-Präsentationen, Produktbroschüren, Newslettern und nicht zuletzt Wartungsanweisungen und Betriebsanleitungen. Dazu kommen technische Fachübersetzungen von Patentbeschreibungen oder Kalibrier-Zertifikate, technische Websites und Dokumentationen sowie Pressemitteilungen für die Fachpresse der jeweiligen Branche, immer abgestimmt auf das Fachvokabular der Zielsprache. Gern liefern wir Ihnen die Fachübersetzung Ihrer Dokumentationen aus dem Bereich Maschinenbau oder Medizintechnik ins Französisch, Englische, Russische oder in eine andere Sprache. Viele der Übersetzer unseres Übersetzungsservices in Saarbrücken sind Absolventen einer Universität, Mitglieder des BDÜs (Bundesverbands der Übersetzer und Dolmetscher) oder einer anderen „translators association“ und sind vereidigt, so dass sie beglaubigte Übersetzungen anfertigen können.
Die für unseren Übersetzungsbüro tätigen Übersetzer haben nicht nur an der Universität des Saarlandes studiert, so wie die Inhaberin Ina Honert, die vereidigte Diplom-Übersetzerin und –Dolmetscherin für Deutsch-Russisch-Englisch ist, sondern leben auf der ganzen Welt und können somit Fachtexte kompetent und schnell nach Englisch, Ungarisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Arabisch und in viele andere Sprachen übersetzen. Die meisten Übersetzer, mit denen wir zusammenarbeiten, sind vereidigt, beeidigt oder ermächtigt und können technischen Unterlagen beglaubigen, falls dies seitens unserer Kunden erwünscht ist.
Unser Übersetzungsbüro in Saarbrücken bietet Ihnen Übersetzungen nach Französisch, Englisch, Spanisch, Italienisch, Russisch und in viele andere Sprachen.
Wir können problemlos Word-, Excel-, PowerPoint-, InDesign-, Framemaker- und QuarkXpress-Dateien handhaben. Die gängigsten Dateiformate sind Word, Exel und InDesign.
Die für uns tätigen Übersetzer sind Sprachwissenschaftler und Ingenieure und übersetzen ausschließlich in die eigene Muttersprache.
Wir greifen im Fachbereich „Technische Übersetzungen“ auf moderne Translation-Memory-Systeme, wie TRADOS oder Across zurück, die es ermöglichen ein einheitliches Fachvokabular zu verwenden.
Wir sind bestrebt die Kosten einer Fachübersetzung möglichst niedrig zu halten, ohne dabei die Qualität zu vernachlässigen.
Unsere Übersetzer für Russisch, Französisch, Englisch, Spanisch, etc., liefern ihre Textübersetzungen pünktlich zu dem von Ihnen bestimmten Zeitpunkt.
Aus unseren Erfahrungen mit technischer Übersetzung können wir sagen, dass das Übersetzen eines Ausgangstextes in die eigene Muttersprache die erfolgreichste Vorgehensweise ist. Die technischen Fachübersetzer unseres Übersetzungsdienstes in Saarbrücken (Saarland) verwenden eine abgestimmte, einheitliche Fachterminologie für ihr jeweiliges technisches Spezialgebiet, welche in jeder der bei uns verfügbaren Zielsprachen Anwendung findet. Gerade bei technischen Fachtermini ist eine homogene und übereinstimmende Verwendung wichtig, denn bereits die kleinste Abweichung lässt Missverständnisse entstehen.
Das Übersetzungsbüro Sprachkontinuum aus der Universitätsstadt Saarbrücken arbeitet daher nur mit Fachübersetzern zusammen, die sich auf 1-2 Fachbereiche spezialisiert haben und entsprechende Dokumente aller üblichen Textformen in die eigene Muttersprache übersetzen. Die für uns tätigen Übersetzer und Dolmetscher wissen genau, worauf bei technischen Übersetzungen in ihre jeweilige Muttersprache zu achten ist und sind wirkliche Spezialisten auf jeweils nur einem oder zwei Gebieten, so dass unsere Kunden tiefe Fachkenntnisse erwarten dürfen.
Diplomierte Übersetzer mit bestimmten technischen Fachrichtungen oder sprachlich versierte Ingenieure sind die beiden einzigen Alternativen, um technisches Verständnis sinnvoll und gewinnbringend miteinander zu vereinen. Bei unserem Übersetzungsdienst im Saarland sind erfahrene Übersetzer mit mindestens drei Jahren Berufserfahrung für Sie tätig. Sie verfügen zusätzlich zu ihrer hohen technischen Spezialisierung über kulturelle und sprachliche Gewandtheit aufgrund ihrer lebendigen Verbindung zur jeweiligen Landessprache. Fast alle unsere Übersetzer und Dolmetscher haben eine Hochschule absolviert und sind außerdem in der Region oder innerhalb Deutschlands vereidigt, beeidigt oder ermächtigt. Sie dürfen die eigenen Übersetzungen also auch beglaubigen.
Der Fachübersetzungsdienst Sprachkontinuum aus Saarbrücken arbeitet mit kompetenten technischen Fachübersetzern zusammen, die Experten auf Ihrem Gebiet sind und ausschließlich in die eigene Muttersprache übersetzen. Wir arbeiten mit verschiedenen Unternehmen aus Saarbrücken, dem Saarland und dem gesamten Bundesgebiet zusammen, die beglaubigte technische Übersetzungen anfertigen können. Unser Übersetzungsservice fertigt technische Fachübersetzungen für verschiedene Sprachen an und bietet Ihnen professionelle Textübersetzungen nach Englisch, Russisch, Spanisch, Arabisch und in viele andere Sprachen an.
Rufen Sie uns an oder fordern Sie ein unverbindliches Angebot für Ihren technischen Fachtext an: info@sprachkontinuum.de!