Sie benötigen eine professionelle Übersetzung aus dem Bereich Tourismus? Sie möchten Ihre Webseite, Ihre Flyer und Infoblätter schnell und unkompliziert in verschiedene Sprachen übersetzen lassen? Rufen Sie uns an!
Unser Übersetzungsbüro in Saarbrücken hat sich unter anderem auf den Bereich Tourismus spezialisiert und wir freuen uns immer wieder über interessante Übersetzungsaufträge von Hotels, Gaststätten und Restaurants, Reiseveranstaltern, Tourismusbüros, Museen, Erlebnisparks oder anderen touristischen Einrichtungen, die wir überwiegend aus dem Dreiländereck Deutschland-Frankreich-Luxembourg erhalten. Im Bereich Tourismus übersetzen wir mit größter Freude: Webseiten, mehrsprachige Kataloge, Flyer und Faltblätter, Reiseführer, Menüs, Leistungsbeschreibungen und sonstigen touristischen Dokumentationen für Sie!
Wir arbeiten mit vereidigten Fachübersetzern für verschiedene Sprachen zusammen, unser Schwerpunkt liegt jedoch aufgrund der Nähe zu Frankreich und Luxembourg einerseits auf Übersetzungen aus dem Französischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Französische und andererseits auf Übersetzungen ins Englische und Russische und umgekehrt. Dies liegt daran, dass die Inhaberin unseres Übersetzungsdienstes, Ina Honert, sowohl Deutsch als auch Russisch zu ihren Muttersprachen zählt und vereidigte Diplom-Übersetzerin für Deutsch-Russisch-Englisch ist. Die engere Spezialisierung auf diese vier Sprachen ermöglicht es uns, in allen Angelegenheiten rund um die Tourismusbranche, die Deutsch, Englisch, Russisch und Französisch betreffen, ganz auf die Wünsche unserer Kunden einzugehen.
Sei es die Kirkeler Burgruine mit all den urigen Wanderpfaden, die zu ihr hinauf führen, das Weltkulturerbe Völklinger Hütte als Kulturzeugnis, die Homburger Schlossberghöhlen oder die malerischen Hügelrundungen, welche sich über der Saarschleife zu Mettlach erheben.
Das vielfach unterschätzte Saarland hat neben seinem Kulturerbe einiges an Reizen zu bieten. Seine Landschaften sind malerisch und nicht zuletzt sind die Saarländer als Gastgeber mit einer Küche, die mit Dibbelabbes, Viez und Lyonerwurst noch Tradition kennt, konkurrenzlos!
All dies soll natürlich den Appetit und verdientes Interesse bei möglichst vielen potenziellen Besuchern anregen, und so suchen im Bereich Tourismus täglich Gaststätten aus dem Saarland, Cafés und Biergärten in Nachbarschaft der Radwanderwege oder auch die Betreiber beliebter Bäder nach PR-tauglicher Umsetzung ihrer Marketing-Ideen in Form von Flyern auf Französisch, Faltblättern auf Englisch oder inzwischen überlebenswichtigen mehrsprachigen Webauftritten. Im Saarland ist der Tourismus auf dem aufstrebenden Ast und wir vom Übersetzungsdienst Sprachkontinuum aus Saarbrücken sehen es als unsere Aufgabe an alle Bedürfnisse aus dem Bereich Tourismus zu decken und die Texte unserer Kunden aus der Tourismus-Branche in die gewünschte Sprache zu übersetzen. Selbstverständlich fertigen unsere professionellen Übersetzerinnen und Übersetzer aber auch Übersetzungen aus dem Bereich Tourismus für Kunden aus Reinland-Pfalz, Bayern, Nordrhein-Westfalen oder aus anderen Bundesländern an.
Mit einer lebendigen PR-Übersetzung von Deutsch nach Englisch oder der Übersetzung eines Restaurantmenüs von Deutsch nach Französisch für die Gäste aus dem Grenznahen Frankreich und Luxembourg gelingt so manchem gastronomischen Betrieb ungeahnter Aufschwung, so dass die Besucherzahlen des investitionsfreudigen Fremdenzustroms sogar neue Arbeitsplätze schaffen.
Wenn Sie ein Unternehmen führen, welches den Tourismus im Saarland, Bayern, Nordrhein-Westfallen oder Rheinland-Pfalz gerne fördern und bereichern sowie an seinem Umsatzpotenzial teilhaben möchte, so wenden Sie sich gerne für eine Beratung mit Ihren zu übersetzenden Werbeunterlagen, Flyern oder Katalogen an uns. Wir übersetzen nicht nur Ihre Texte ins Französische, Englische oder Russische, sondern vermitteln Sie auch gern an unseren kompetenten Partner in Sachen Print- und Webdesign, die Werbeagentur Como-Design (www.como-design.de), die Sie bei der Gestaltung von Flyern, Broschüren und Internetseiten professionell unterstützen kann.
Wir lassen im Falle einer Übersetzung von Deutsch nach Französisch, Englisch oder Arabisch sowohl unsere Kenntnis der PR-Gepflogenheiten der jeweiligen Sprachgebiete als auch unser Wissen über die Besonderheiten und Gepflogenheiten des französischen, arabischen und englischen Sprachraums einfließen. Gerade in Bezug auf Tourismus ist es besonders wichtig, die Zielgruppe in ihrer Landessprache richtig anzusprechen. Unsere versierten muttersprachlichen Fachübersetzer wenden daher besondere Tricks und Kniffe an, um Ihre Werbebotschaft auch in die Fremdsprache richtig zu übertragen.
PR-Agenturen sind in den seltensten Fällen parallel zu ihren muttersprachlichen Wortspielkünsten in der Lage, die ganz entscheidenden, wohlgesetzten Formulierungen absolut aussagestark und adäquat in mehrere Sprachen zu übertragen. Wollen Sie im Bundesgebiet jemanden damit locken, dass „bei uns im Saarland gudd gess“ wird, so können Sie diesen Satz ohne weitere Erklärung in einem Prospekt oder auf Ihrer Webseite stehen lassen. Soll aber Ihr Leser und baldiger Gast von weiter her kommen, so bedarf die Wendung im Falle einer Übersetzung nach Englisch, Französisch, Italienisch oder Arabisch einer passenden Erklärung oder einer dezenten sympathischen Beschreibung. Die erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzer, die für den Übersetzungsdienst Sprachkontinuum in Saarbrücken tätig sind, kennen sich mit den Besonderheiten der Tourismusbranche bestens aus und übersetzen Ihre Marketing-Texte nicht nur Wort für Wort, sondern passen sie an die Kultur und die Gepflogenheiten Ihres zukünftigen Gastes oder Kunden an.
Gerade im Bereich Tourismus kommt es auf die richtige Wortwahl an. Lassen Sie Experten mit langjähriger Erfahrung für sich arbeiten! Vertrauen Sie unserem Team muttersprachlicher Übersetzer und übertragen damit Ihren ganz individuellen Geschäftsstil sowie Ihre gewünschte Werbebotschaft gekonnt in die Zielsprache. So erreichen Sie durch hochwertige Übersetzungen im Bereich Tourismus nicht nur einmalig ein wesentlich größeres Publikum, sondern gewinnen auch dauerhaft einen Zuwachs an Besucherzahlen. Denn Statistiken zeigen, dass nicht wenige Urlaubsgäste einen Ort, an dem sie sich absolut wohl fühlten, mehrfach, oft sogar jedes Jahr, besuchen! All jene, die Sie mit der Kombination aus Ihrer gekonnten PR und der gekonnten Übersetzung durch unsere Fachübersetzer erreichen und anlocken können, sind potenzielle Stammgäste Ihres Hotels, Ihres Badebetriebes, Ihres Waldrestaurants, Ihrer Burg oder Ihres Biergartens.
Rufen Sie uns also an oder senden Sie uns den zu übersetzenden Text per Email an info@sprachkontinuum.de und wir erstellen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag für Sie!